Свиленградски речник , лафове и фрази – част Ж
ЖАСТА-ПРАСТА – нервен човек , върши си работата от тук-оттам . „Не става така ей , жаста-праста . Дай да ти покажа!”
ЖАРКАМ – Хвърлям .
ЖАМ – Стъкло . Жам е и целия прозорец с рамката и касата . „Заатур Жама” – затвори прозореца . Жам е и лъскаво , гладко: „Шошта гладка ма-Жам!” – шосето гладко като стъкло .”Зимай казака и на Марицата – леда свети – жам!” .
ЖЕЛВА – Костенурка . Една –две години през войната имаше глад та , събирането на желви беше нормално . По харманите и дворовете горяха огньове , носеше се приятна миризма на печено . Отначало се гнусехме но миризмата на агнешко ни научи да ядем , на децата се падаха яйцата , с цвят и вкус на кокоши жълтък .
ЖИВУ – Сурово . „Живу месу” – сурово месо . „Живи кюфтета и жив хляб” – недопечени кюфтета и недопечен хляб .
ЖИВ ЗЯН – Чиста загуба , нескопосан човек , нескопосна работа . „Остой гу тоо ба – жив зян!” „Виш му усталъка – жив зян!” .
ЖИРИТЬ – Пъргав човек , животно . Употребява се най-вече за бягане . „Тва кончи бяга ама – жирить!” „Ламбито на сто метра бягане е жирит!” .
ЖОСКАМ – Хвърлям . Тояга , камък . И за човек: „Като се жосна връз него , та да го утрепи!” . „Жоснах се в тълпата , та стигнах до вратата” .
ЖО́ПКА – Сопа . Къса , дебела тояга .
ЖУБЕ – Палто .
ЖУМЕ́РТЬ – Оправен и пъргав човек , оправя се добре и навсякъде .
ЖУБА́ – Джоб . Още се изговаря . „Една жуба стотинки” (от м. род , преминава в женски) . „Събрах само две жоби бадеми” .
ЖУРНЕ́ , ЖУР – Дневна забава по къщите . Преди скуката при сегашните кафенета , преди кръчмите с пиячка , преди ежедневните банкети , младите си устройваха журнета , където почти липсваше алкохол , наблягаше се на музиката и танците . Там ставаха запознанствата , там бяха предложенията за брак .
ЖУ́РКЪЛ – Щурец .
Свиленградски речник , лафове и фрази – част З
Преписано от книгата на: Христо Полихронов
А́ а́ Ъ́ ъ́ О́ о́ У́ у́ е́ Е́ И́ и́ Ю́ ю́ Я́ я́